4 Farklı Yöntemle Tercüman Nasıl Olunur?

Tercümanlık günümüzde popüler mesleklerden birisidir. Teknolojinin sunduğu avantajlar ile tam zamanlı çalışmaya gerek kalmadan herhangi bir yerden çalışma olanakları sunduğundan dolayı rağbet görmektedir.

Kısacası tatil yaparken aldığımız freelance işleri günün bir bölümünde yapabilir kalan vaktinizde bolca gezebilirsiniz. Tabi anlatıldığı kadar kolay değil çünkü güvenilir kişilerle çalışmanız gerekiyor.

Tercüman nasıl olunur başlıklarına kısaca göz atalım;

1- Lisans ya da Önlisans Eğitimi Alarak

Önlisans bölümlerinde tercümanlık bölümü okuyup sektörde yer alabilirsiniz.

4 senelik çeviri bilim, mütercim ve tercümanlık, dile göre edebiyat ve tarih bölümlerini bitirip lisans mezunu olarak tercüman olarak çalışabilirsiniz.

Lisans mezunu olmak sektörde size avantaj sağlayacaktır fakat aldığınız eğitimi pratik alanda kullanmanız gerekiyor. Sektörde deneyim kazanmalısınız.

Okuldan aldığınız eğitim tercüme sektörü için yeterli olmayacaktır. Günümüzde memsource, trados gibi bir çok otomasyon kullanılmaktadır.

2- Güçlü Dil Öğrenme Yeteneği İle Tercümanlık

Güçlü bir dil öğrenme yeteneğiniz varsa tercümanlık yapabilirsiniz. Bir dili tercüme edebilmek için o dili anadili olan insanlardan daha iyi bilmeniz gerekiyor.

Sadece dili bilmek değil kültürü de bilmeniz lazım. Tercüme ettiğiniz bir makaleyi hedef dildeki anadili olan insanlara okuttuğunuzda onlara yabancı gelmiyorsa büyük bir yol almışsınız demektir.

Dil bilmek tercüme yapabilmek için yeterli bir etken değildir. Bütün duygu ve düşünceleri, karmaşık yapıları en uygun şekilde karşı tarafaya yazılı ya da sözlü aktarabiliyor olmanız gerekiyor.

Örneğin elinize kendi dilinizde anasaya veya teknik terimler içeren bir kitap alın. Ne kadar okuduğunuzu anlıyorsunuz?

3- Doğuştan Gelen Dilleriniz

Anne ve babanızdan çift dil ya da daha fazla dil öğrenmişseniz tercüme de oldukça başarılı olabilirsiniz. Çocukluktan itibaren birden fazla dil konuşuyorsanız her iki dilin de kültürünü, yapısını ve gramerini oldukça iyi biliyor olmanız gerekiyor.

Bu durumda ister alakalı bölüm mezunu olun isterseniz alaylı olarak bir çok iş imkanı sizler için açık durumundadır.

Örneğin Almanyada yaşayan gurbetçilerimiz hem Türkçe hemde Almancayı iyi bilmektedir. Orada doğan çocuklar iki kültürün içerisinde yetiştiğinden dolayı Almancada yüksek sayıda tercümanımız bulunmaktadır.

4- Yeminli Tercüman Olmanın Şartları

Yeminli tercüman olabilmek için lisans mezunu olmanız gerekiyor. Bir notere giderek yemin zaptı alıyorsunuz. Yemin zaptını vermek tamamen noterin istediğine bağlıdır.

Eğer notere dili bildiğinizi kanıtlayıcı belgeler ve diplomanızı sunarsanız noterden tasdik alabilirsiniz.

Böylece hem yeminli tercüme yapabilir hemde yaptırdığınız yeminli belgelere noter tasdiğini uygulatabilirsiniz.

Noter tasdiğini tercüman değil noter yapmaktadır. Her sayfa için noter ücret talep etmektedir. Her yaptığınız yeminli belgeyi noter tasdik uygulamayabilir. Aldığınız noter zaptı sadece o noterde geçerlidir. Başka bir noterde kullanamazsınız.

Sonuç;

Tercüman olmak için yapmanız gereken şey bir dili çok iyi düzeyde bilmenizdir. Eğer dili yeteri düzeyde bilmiyorsanız üzerine eğitim de aldıysanız tercümanlık yapamazsınız.

Bir dili de biliyor olmanız tercüman olmanız anlamına gelmemektedir. Uzmanlık alanınızın olması gerekmektedir. Örneğin havacılık alanında tercüme yapacaksanız geçmiş bilgi biriminizin olması gerekmektedir.

Lisans mezuınu değilseniz yeminli tercümeleri yapamazsınız. Özel sektörde hangi bölümü bitirdiğinizden daha çok işverenler sizlerin ne kadar yetenekli olduğunuzla ilgilenmektedir.

Tercümanlık Mesleğinin Geleceği

Tercümanlık mesleğinin geleceği bir çok meslek grubu gibi yapay zekaya teslim olacaktır. Fakat meslek tamamen yok olmayacaktır çünkü yorum farklılıkları burada devreye girmektedir.

Örneğin Suç ve Ceza kitabının bir çok yazar tarafından tercüme edilmiş versiyonu bulunmaktadır.

Kaynaklar;

https://tercumestore.com

https://tr.wikipedia.org/wiki/Anasayfa

https://www.translatorscafe.com

Teknolojik Deli

Montaigne'e çıraklık yapıyordum, kovuldum. Biraz okuduktan sonra neden kovulduğumu anlayacaksınız.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

%d blogcu bunu beğendi: